Maestras

GUADALUPE SANTIAGO (Taller de Guitarra de Son)
Nacida en Cosamaloapan, Veracruz. En el 2007 se sumerge en el mundo de son jarocho aprendiendo requinto principalmente de manera autodidacta y con ejemplo del maestro Juan Flores Farias.Ha pertenecido a varias agrupaciones entre ellas Leyendas del Son de Cosamaloapan, Tlacocotl, Madre Chepa, Son Ellas, La Surada y se ha presentado en diversos escenarios del país y del mundo. Considera que el Son Jarocho la tiene en un reto constante de aprendizaje pero sobre todo gracias a él ha conocido a muchísima gente maravillosa con la cual ha podido compartir música, comida, convivencia, reflexiones, etc. Y son de las cosas más valiosas que le han sucedido en la vida.

[eng]
GUADALUPE SANTIAGO (Requinto workshop) Born in Cosomalopan, Ver. She began her journey into Son Jarocho in 2007, learning requinto primarily through self-teaching and through the influence of maestro Juan Flores Farías.She has been part of several groups including Leyendas del Son de Cosamaloapan, Tlacocotl, Madre Chepa, Son Ellas, and La Surada, performing in diverse stages across Mexico and internationally. For Guadalupe, Son Jarocho is a constant path of learning, but above all, a way of building meaningful relationships through music, food, shared experiences, and collective reflection—some of the most valuable gifts this tradition has brought into her life.

YAHIL REYES (Taller de Zapateado)

Yahil del Carmen Reyes Domínguez (Xalapa, Veracruz, 1983) es bailadora de fandango, docente rural e instructora en artes.
Su acercamiento a la danza surge desde la educación, al reconocer en la danza folclórica una herramienta pedagógica fundamental. Desde 2006 se encuentra con el fandango en los Llanos Piñeros de Rodríguez Clara, Veracruz, donde, a través del taller Son de Piña, fortalece su formación en el zapateado, reconociendo al fandango como su principal espacio de aprendizaje. Forma parte del grupo Pájaros del Alba, con el cual ha llevado la música and la presencia de la mujer jarocha a diferentes partes del mundo, compartiendo la tradición desde una mirada viva y contemporánea. Dirige el proyecto comunitario Arribita del Río, enfocado en adolescentes, donde el son jarocho se promueve como una herramienta de expresión, identidad and cuidado del territorio. A través del Taller Arribita del Río, impulsa procesos colectivos que dieron origen al primer Festival Arribita del Río, fortaleciendo el tejido cultural de su comunidad. Ha colaborado en iniciativas de compromiso social como el Fandango Fronterizo Hermano en el comedor de Las Patronas.

Yahil del Carmen Reyes Domínguez
(Zapateado Workshop)

(Xalapa, Veracruz, 1983) is a fandango dancer, rural educator, and arts instructor. Her relationship to dance emerged through education, recognizing folkloric dance as an important pedagogical tool. In 2006, she encountered the fandango tradition in the Llanos Piñeros of Rodríguez Clara, Veracruz, where through the Son de Piña workshop she deepened her practice of zapateado and came to understand the fandango as her primary space of learning. She is a member of Pájaros del Alba, a group through which she has shared Son Jarocho and the presence of women in the tradition across different parts of the world from a living and contemporary perspective. Yahil directs the community-based project Arribita del Río, focused on working with adolescents through Son Jarocho as a tool for expression, identity, and care for the land. Through this collective process, she helped create the first Festival Arribita del Río, strengthening the cultural fabric of her community. She has also collaborated in socially engaged initiatives such as the Fandango Fronterizo Hermano at Las Patronas migrant shelter.Type your paragraph here

AMAIRANI FLORES PITALUA (Taller de Jarana)
Nativa de Coatzacoalcos, Ver. Nació y creció dentro del son jarocho, pues su padre Andrés Flores, ya era músico y laudero en ese entonces. Comenzó a zapatear a la edad de 4 años en los fandangos de la región como Chacalapa, Santiago Tuxtla, la Sierra de Santa Marta. A los 6 años empezó a tocar jarana, momento que comenzó su camino y amor por este arte que es el Son jarocho. Amairani tiene una fuerza que contagia, imparte talleres en su tierra para continuar avivando la tradición, en esta región regada por el río donde se guarda la serpiente. Ha participado en diversos proyectos musicales, entre algunos de ellos, La Surada, grupo musical de mujeres en el que ejecuta la jarana primera y jarana tercera, el grupo Chuchumbé tocando jarana primera, la Fábrica y Agua Azul. Lleva un proyecto personal llamado Cascabel, donde su labor es llevar el son jarocho a las partes más marginadas de su ciudad, impartiendo talleres en zonas vulnerables dirigidas a las infancias.

Amairani Flores Pitalua ( Jarana Workshop)
Was born in Coatzacoalcos, Veracruz, and grew up immersed in Son Jarocho. Her father, Andrés Flores, was already a musician and luthier, and from an early age she became part of the fandango culture of the region. She began dancing zapateado at the age of four in the fandangos of Chacalapa, Santiago Tuxtla, and the Sierra de Santa Marta. By age six, she started playing jarana, beginning a lifelong relationship with the music and spirit of Son Jarocho. Amairani brings an energy that is both powerful and contagious. She teaches workshops in her home region as a way of keeping the tradition alive in this river territory “where the serpent is kept.” She has participated in multiple musical projects including La Surada, an all-women ensemble where she plays primera and tercera jarana, as well as Chuchumbé, La Fábrica, and Agua Azul. She also leads her own community project, Cascabel, through which she brings Son Jarocho workshops to marginalized neighborhoods in her city, working especially with children and youth in vulnerable communities.

PAOLA CAMPECHANO (Taller de Guitarra de Son)
Nació el 28 de noviembre de 1994 y es originaria de Santiago Tuxtla, Veracruz; desde muy temprana edad tuvo la fortuna de aprender distintas formas de participación en la comunidad, tales como cantar, bailar y tocar un instrumento a través de la práctica del son jarocho. Aquello le permitió convivir con personas mayores de la localidad y aprender diversos saberes que actualmente forman parte esencial de su identidad. Es parte de uno de los primeros grupos de son jarocho conformados en familia “Los Campechano”, con quienes ha difundido el son jarocho tradicional fuera y dentro de su comunidad. Actualmente es docente en el Ensamble Comunitario de Son jarocho de San Andrés Tuxtla Veracruz y del Taller Comunitario de Son jarocho en Santiago Tuxtla.

PAOLA CAMPECHANO (Guitarra de Son workshop)

Was born on November 28, 1994, in Santiago Tuxtla, Veracruz. From an early age, she was immersed in different forms of community participation through Son Jarocho—singing, dancing, and playing music as part of everyday cultural life. These experiences allowed her to learn from elders in her community and inherit forms of knowledge that remain central to her identity today. She is part of Los Campechano, one of the first family-based Son Jarocho groups in her region, with whom she has shared traditional Son both within and beyond her community. She currently teaches at the Ensamble Comunitario de Son Jarocho in San Andrés Tuxtla and at the Taller Comunitario de Son Jarocho in Santiago Tuxtla, continuing to support the transmission of the tradition through community-based education.

ARANCHA PELAEZ (Taller de Leona)
Arancha, es versadora, jaranera, leonera, cantadora, compositora y educadora musical originaria de Xalapa, Veracruz. Su trabajo navega desde sus raíces afincadas en los ritmos y la poesía del río Papaloapan hacia el rap, el spoken word y la exploración de sonidos contemporáneos. Ha desarrollado su camino poético y musical de la mano de maestras y maestros del son jarocho, el hip hop, la música clásica y la música antigua, como, su abuelo Guillermo Cházaro Lagos, Alexis Díaz Pimienta, Tacho Utrera, Joel Cruz Castellanos, Andrés Moreno, Edmundo Ramírez, Agnieszka Maklakiewicz, Danger AK, Jaci Caprice, Eric “El Niño”, entre otros. Es egresada con mención especial de la Licenciatura en Educación Musical por la Universidad Veracruzana. Se ha presentado en diversos escenarios y festivales en México, Estados Unidos, Cuba, Colombia, Puerto Rico, Bélgica, España y Panamá. Su obra explora temas como memoria, identidad, justicia social, territorio y resiliencia. Actualmente presenta su primer álbum, Diez cartas a mi abuelo, así como el concierto Versos para la resiliencia y la paz y su performance Ceibas.

Arantxa Peláez [Leona Workshop] is a versadora, jaranera, leonera, singer, composer, and music educator from Xalapa, Veracruz. Her work moves between the rhythms and poetry rooted in the Papaloapan River region and contemporary forms such as rap, spoken word, and experimental sound practices. Her poetic and musical path has been shaped through the guidance of teachers and mentors from Son Jarocho, hip hop, classical music, and early music traditions, including her grandfather Guillermo Cházaro Lagos, Alexis Díaz Pimienta, Tacho Utrera, Joel Cruz Castellanos, Andrés Moreno, Edmundo Ramírez, Agnieszka Maklakiewicz, Danger AK, Jaci Caprice, and Eric “El Niño,” among others. She graduated with honors in Music Education from the Universidad Veracruzana and has performed at festivals and venues throughout Mexico, the United States, Cuba, Colombia, Puerto Rico, Belgium, Spain, and Panama. Her work explores themes of memory, identity, social justice, territory, and resilience. She is currently presenting her first album, Diez cartas a mi abuelo (Ten Letters to My Grandfather), along with the performance projects Versos para la resiliencia y la paz (Verses for Resilience and Peace) and Ceibas.

GEMMA PADUA UZCANGATaller de Leona / Leona WorkshopOriginaria de Chacalapa, municipio de Chinameca, al sureste de México en el Istmo Veracruzano; afrodescendiente, bailadora, guitarrera y cantadora de fandango; cofundadora del Colectivo Altepee (2007-), promotora de salud popular, gestora cultural y tejedora de redes colaborativas. Su experiencia en y de los huapangos, la música de jarana, comenzó cerca de los 11 a\u00f1os aprendiendo en los fandangos que se realizaban cotidianamente en su pueblo y por su relación con las personas mayores que participaban y participan de esta fiesta; explorando, aprendiendo y compartiendo de los ritmos, figuras e historias que mantienen viva la cultura del huapango, no solo desde lo musical sino entendida como una forma de vida que permite dignificar el legado de quienes nos antecedieron y que se reafirmaron en el proceso de la construcción del Colectivo Altepee. Ha colaborado en Radio Altepekuani; con la organización Movimiento Afrolatino Seattle (MAS), Tierras Milperas, Alianza por la Libre Determinación y Autonomia (ALDEA, ALDEA MUJERES) aprendiendo, compartiendo, intercambiando, reflexionando sobre temas como la cultura, el cuidado de la vida, la defensa del territorio, la identidad afro, migracio\u0301n y como se relacionan entre si\u0301.


Gemma Padua Uzcanga was born in Chacalapa, in the municipality of Chinameca, in the Isthmus region of Veracruz, southeastern Mexico. She is Afro-descendant, a fandango dancer, guitarist, singer, community organizer, and cultural worker. She is co-founder of Colectivo Altepee (2007–present), a collective rooted in popular organizing, cultural preservation, collaborative networks, and the defense of territory and community life. Her relationship to huapangos and Son Jarocho began around the age of eleven through the everyday fandangos of her town and through learning alongside elders who carried these traditions forward. Through music, dance, storytelling, and collective practice, she understands huapango not only as a musical form, but as a way of life that honors the legacy of those who came before. She currently participates in the communications work of Radio Altepekuani and collaborates with organizations including Movimiento Afrolatino Seattle (MAS), Tierras Milperas, and ALDEA Mujeres, engaging in collective reflection and exchange around culture, land defense, Afro-descendant identity, migration, and community care.

ZEIBA KUICANI (Versada Workshop). (CDMX) es una compositora, productora, rapera, cantora y repentista con más de 20 años de trayectoria, cuya obra funciona como un puente donde los ritmos tradicionales y la décima espinela se entretejen con la fuerza del Hip Hop. Reconocida por el FONCA por su labor en la renovación de la tradición y por el Instituto Veracruzano de Cultura por sus aportes en la lírica en el son huasteco, suuniverso musical abarca desde su proyecto solista — que tras su disco SOMOSFLECHAS, hoy se renueva con el sencillo "La Mecha"— hasta agrupaciones como Zanate – en la que desarrolla la propuesta HUAPANGO-RAP – y La Mala Mata -grupo de rap con instrumentos mexicanos con quienes se ha presentado enescenarios internacionales como el Museo del Quai Branly, en París-. Además deser creadora del proyecto artesanal de fanzine y libro-objeto Las flores de la ceiba,basado en la décima espinela, Zeiba es facilitadora y creadora del métodopedagógico “Del verso al rap”. A través de sus talleres de composición , rap y versoescrito e improvisado, genera espacios de respeto y confianza enfocados en elflorecimiento creativo de mujeres, diversidades, infancias y juventudes, haciendo desu arte un arsenal de rimas, resistencia y esperanza.Type your paragraph here